-
1 ikke
I -nшкол. неудовлетворительно, разг. неуд (оценка)II advне, нетikke noe — ничто, ничего; никакой
ikke nok med det — этого мало; это ещё не всё
ikke sant? — не правда ли?, не так ли?
-
2 ikke-innblanding
-
3 ikke-eksisterende
adj -
4 ikke-fagmann
-mannen, -menn -
5 ikke-oppfyllelse
-n -
6 ikke-røyker
-en, -e -
7 beholdning av ikke effektuerte ordrer
Норвежско-русский словарь > beholdning av ikke effektuerte ordrer
-
8 nevneverdig
ikke nevneverdig — не достойный упоминания, незначительный
-
9 gjøre
gjorde, gjort1) делать, совершатьdet gjør ikke noe, det gjør ingenting — это ничего не значит, это неважно; это не имеет значения
det lar seg ikke gjøre — это невозможно, этого нельзя сделать
det er lettere sagt enn gjort — легче сказать, чем сделать
det var ikke annet å gjøre — ничего не оставалось делать, делать было нечего
gjort er gjort — что сделано, то сделано
ha med en å gjøre:
а) иметь дело с кем-л.б) иметь любовную связь с кем-л.gjøre meget (ut) av noe — извлечь пользу из чего-л., широко использовать что-л.
ikke gjøre noe ut av seg, ikke gjøre seg bemerket — держать себя скромно (незаметно)
2) делать, изготовлять (из чего-л. -av), строить, сооружать3) приготовлять, готовить, варить (пищу, обед, кофе и т. д.)4) создавать, писать (стихи)5) выполнять (долг, обязательства)6) причинять (огорчение, боль и т. п.), доставлять (неприятность)det gjør godt — это оказывает хорошее действие, это приятно
gjøre av en — разг. быть привязанным к кому-л.
7) устраивать (обед, празднество, вечер)8) производить (шум, впечатление, сенсацию)9) иметь значение, оказывать влияниеgjøre sitt:
в) вносить свой вклад во что-л.10) сочетания глагола å gjøre — с существительным в функции дополнения, см. под соответствующим существительным:
å gjøre motstand — см. под motstand
11) сочетания глагола å gjøre — с прилагательным см. под соответствующим прилагательным:
å gjøre lykkelig — см. под lykkelig
gjøre det av — разделаться (с кем-л. - med en)
gjøre etter — подражать, следовать примеру
gjøre i noe:
а) торговать чем-л.б) заниматься чем-л.gjøre en imot — делать кому-л. назло
gjøre opp:
а) зажигать (фонарь, лампу), разжигать, разводить (огонь)б) обрабатывать, потрошить (рыбу), ошкурить (деревья)в) подводить (итог), производить (расчёт)gjøre til — превращать во что-л.
gjøre unna — разделаться с чем-л.
gjøre noe ut — различить, разглядеть
-
10 minst
I
adj (superl — от liten)1) наименьший, самый маленький, минимальныйaller minst — меньше всего, самый маленький
ikke minst, ikke den minste, ikke den aller minste — ни малейший, ни малейшего
i det minste — во всяком случае, при любых условиях
ikke det (aller) minste — ничуть, ни капельки, нисколько
sist, men ikke minst — последнее по порядку, но важное по значению
по меньшей мере, меньше всего, в наименьшей степени -
11 annet
I numсм. annen III pronсм. annen IIet annet — нечто другое, что-л. другое
det ene som det annet — как то, так и другое
ikke annet — ничего больше, ничто иное
vi kan ikke annet enn ( — + инфинитив глагола) мы можем только (+ инфинитив глагола)
vi gjorde ikke annet enn ( — + глагол в личной форме) мы только и делали, что (+ глагол в личной форме)
-
12 for
I fôr-et, =1) фураж, корм для скотаII -et, =1) футляр3) тех. облицовка, защитный слой чего-л.IV adv1) впередиfra for til akter — мор. спереди назад, от носа до кормы
2) слишком, чересчур (ср. altfor)V prep1) указывает на цель, назначение, намерение, для, за, ради, с инфинитивом переводится придаточным предложением цели:han reiste til Oslo for å snakke med henne — он поехал в Осло, чтобы поговорить с ней
2) в пространственном значении указывает на:а) положение в отношении стран света от:б) положение одного предмета перед другим (часто сочетается с наречиями), перед, у:for døren — у двери, у дверей
kloss (midt, rett) for — прямо, перед
в) людей, в присутствии которых совершается действие, перед:3) во временном значении указывает на:а) предшествование чему-л. (обычно в сочетании с siden), за, тому назад:for tre år siden — три года тому назад, за три года до этого
б) срок, на который рассчитано действие на:for bestandig — на всё время, навсегда
4) указывает на причину, источник чего-л., от:5) указывает на отношение лица к кому, чему-л., к, о, в:sørge for én — заботиться о ком-л.
føle aktelse (vennskap) for én — чувствовать уважение (дружбу) к кому-л.
6) указывает на возмещение, замену, за, на:for fire kroner:
ikke for noen pris — ни за что, ни за какие деньги
7) указывает на средство от чего-л., от:8) указывает на обвинение в каком-л. преступлении:9) указывает на физическое воздействие, в, по:støte én for hodet — ударить кого-л. по голове
10) указывает на последовательность:11) употребляется с местоимением hva?:hva for noe? — что такое?, в чём дело?
VI konjвводит придаточные предложения причины, так как, потому что, ибо: -
13 heller
I -en, -e(r)II
adv (komp — от gjerne)1) лучшеjo før, jo heller — чем раньше (скорее), тем лучше
2) скорее3) достаточно, довольно4) heller ikke, ikke heller — также не, тоже не
han røyker ikke, og jeg ikke heller — он не курит, и я также
heller enn gjerne — весьма охотно, с большим удовольствием
-
14 noen
pron (n noe, pl noen)1) кто-то, кое-кто, кто-либо, нектоnoen som helst:
2) какой-либо, некий, какой-то, кое-какойnoen gang — когда-то, когда-либо, когда-нибудь
noen ting — кое-что, нечто
3) указывает на часть от целого:4) несколько; некоторое количество5) в восклицательных предложениях:for noen! — что за!, какой!
-
15 behøve
-de, -d1) нуждаться (в чём-л.)2) det behøves (ikke) (не) нужно, (не) требуетсяtakk, det behøves ikke — благодарю, не беспокойтесь
det behøver ikke at... — вовсе не обязательно, чтобы...
-
16 grann
I - etнебольшое количество, крошечкаet grann — чуточку, немножко
det lille grann — то немногое, (что...)
ikke et grann — нисколько, ни крошки
ikke det grann — ничуть, ни в малейшей степени
lite grann — немного, чуть-чуть
II adj -t1) тонкий, изящный, стройный3) отчётливый, ясный -
17 lønne
-te (-net), -t (-net)det lønner ikke umaken — посл. игра не стоит свеч, овчинка выделки не стоит ( букв. от этого больше неприятностей, чем пользы)
det er ikke lønnet (lønt) —, det lønner seg ikke разг. это не стоит труда, это не оправдывает себя
2) установить зарплату, оклад -
18 noe
n — от noen1) что-то, кое-что, что-л.ибо, нечтоikke noe — ничто, ничего
noe som helst — что угодно, что бы то ни было
det gjør ikke noe — это не имеет ровно никакого значения, это ровно ничего не значит
ja, du sier noe — да, ты говоришь дело (ты прав); да, это так
det er noe i det — в этом есть доля истины, в этом что-то есть
noe er bedre enn intet — посл. лучше уж что-то, чем ничего
2) указывает на часть от целого:bli til noe:
а) стать кем-л., дослужиться до какой-либо должностиб) привести к чему-л.noe så nær — приблизительно, примерно
-
19 ord
-et, =1) словоfor et godt ord — «за спасибо»
i to ord — в двух словах, вкратце
med et ord — одним словом, вкратце
på første ordet — с первого слова, немедленно
det går ord om det — об этом говорят...
gi én sitt — ord:
а) обещать кому-л., дать словоgjengi noe ord for ord (gjengi noe ord til annet) — передавать что-л. слово в слово
kaste et ord inn samtalen — вставить слово в разговор,
legge inn et godt ord for — замолвить словечко (за кого-л.)
si noe med re(i)ne ord — сказать что-л. прямо (без обиняков)
ta én på ordet — поймать кого-л. на слове
veksle ord med én — обменяться несколькими словами с кем-л.,
vri på ordene — примысливать, стараться иначе истолковать сказанное
det var et ord i rette tid — погов. вовремя сказанное слово
2) пословица, поговоркаet gammelt ord sier... — старая пословица гласит...
3) речь, выступление (в прениях, дискуссии)føre ordet — выступать, ораторствовать
føre det store ordet — хвастаться, бахвалиться
ta ordet fra noen — прервать кого-л.
4) молваha (få) ord for — слыть за (кого-л.)
så går ordet — так говорят, такова молва
stort ord gikk der — было много разговоров (о чём-л.)
5) обещание, заверение -
20 så
I -en, -erдеревянная бадья, деревянный ушат (чан)II -en (-a), -erIII pronтакой, такая, такое, такиеIV -dde, -ddсеять (тж. перен.)V
pret — от seVI adv1) так, таким образом, стольhan er ikke så ung som... — он не так молод, как...
så langt tilbake som... — так давно, как...
se så — вот так, вот
2) в начале главного предложения при наличии условного придаточного, то:hvis jeg ser ham igjen så skal jeg gi ham boka — если я увижу его опять, то я передам ему книгу
3) в восклицательных предложениях, как:4) итакså eida den sak avgjort — итак, дело сделано
så at... — так, что...; так, чтобы...
См. также в других словарях:
ikke — ik|ke adv.; ikke også; ikke sandt … Dansk ordbog
Ikke Bødlen — (English: not the torturer ) is a poem by Halfdan Rasmussen, featured as one of the best poems on Human Rights on a 1979 book published by Amnesty International Denmark. Ikke Bødlen would be later translated into the first verse of Roger Waters… … Wikipedia
Ikke-reglen — Bruges til at finde hoved/bisætninger. 1. Hovedsætning: ikke kan ikke ind sættes mellem subjekt og verballed. Ex: jeg (ikke) gik, da han kom. 2. Bisætning: ikke kan godt indsættes mellem subjekt og verballed. Ex: jeg gik, da han (ikke) kom … Danske encyklopædi
Ikke, Shiokujisei — see Utamaro, Kitagawa … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
Ikke-Samtidige (le non-contemporain) — * Les Miettes philosophiques posent la question paradoxale d un point de départ pris dans le temps à partir duquel serait rendue accessible une béatitude éternelle. La difficulté ne vient pas seulement de l hétérogénéité des deux champs (le temps … Le vocabulaire de Kierkegaard
§ 49. Komma eller ikke komma — (1) HOVEDREGEL: FAST SLUTKOMMA, VALGFRIT STARTKOMMA Der skal normalt altid sættes slutkomma efter en ledsætning (se dog punkt 2.b og punkt 6 nedenfor), hvorimod det som hovedregel er valgfrit om man også vil sætte startkomma foran ledsætningen… … Dansk ordbog
Festen er ikke over... det er kake igjen — Infobox Album | Name = Festen er ikke over... det er kake igjen Type = Album Artist = deLillos Released = 2005 Genre = Rock Label = Sonet| Festen er ikke over... det er kake igjen is a compilation from the Norwegian rock band deLillos. It… … Wikipedia
Tre brødre som ikke er brødre — (meaning Three brothers who aren t brothers ) is a Norwegian comedy television show which ran for six episodes during the autumn of 2005 on the Norwegian state channel NRK. It featured noted comedians Harald Eia, Bård Tufte Johansen and Atle… … Wikipedia
Aperiodisk — Ikke periodisk, uregelmæssig, ikke i takt … Danske encyklopædi
Nul — Ikke eller u . Skrives ogås: Ø Ex:nul form/bøjning (=ubøjet/ikke bøjet) … Danske encyklopædi
Akkordarbejde — Ikke tidlønnet arbejde, men løn efter fast overenskomst … Danske encyklopædi